建武二十年春二月,戊子,车驾还宫。夏四月庚辰,大司徒戴涉,坐入故太仓令奚涉罪,下狱死。皇上以三公连职,策免大司空窦融。
广平忠侯吴汉病笃,车驾亲自临问遗言。回答说:臣愚无所知识惟愿陛下慎无赦而已。五月辛亥,吴汉薨。诏令送葬如大将军霍光故事。吴汉性体强力,每从征伐,皇上未安顿,常侧足而立。诸将见战阵不利,大多惶惧,失其常度。吴汉却意气自若,整理器械,激扬吏士。皇上使人看大司马在干什么,回来说大司马正在修整战攻之具。皇上于是长叹说:大司马差强人意,隐然若一敌国,令人敬佩。每当出师,朝受诏,夕则上道。竟连置办行装的时间都没有。及在朝廷上,则斤斤谨质,形于体貌。曾有一次吴汉出征,前脚刚走,其妻子就在家中置买田宅。吴汉回家后就责让妻子说:军师在外,吏士不足,为什么多买田宅?遂将所有新买的田宅分与诸昆弟外家。故能任职以功名终。
匈奴寇上党天水,遂至扶风。皇上得风眩病甚重,以阴兴领侍中。受顾命于灵台广室。后来病愈。召见阴兴,将要让他代吴汉为大司马。阴兴叩头流涕,固让说:臣不敢惜身,实在是亏损圣德,不敢苟且。至诚发于心中,感动左右。皇上只好听他的。太子太傅张湛,自郭后之废,称疾不朝。皇上强令他起复,欲以他为司徒,张湛固辞疾笃。不能复任朝事。遂罢之。六月庚寅,以广汉太守河内蔡茂为大司徒,太仆朱浮为大司空。壬辰,以左中郎将刘隆为骠骑将军,行大司马事。乙未,徙中山王刘辅为沛王。以郭况为大鸿胪。皇上数幸其第,赏赐金帛,丰盛无比。京师号称郭况家为金穴。
秋九月,马援自交趾还。平陵孟冀在半道上迎接并慰劳他。马援说:方今匈奴乌桓尚骚扰北边,我将要自请出击。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬。怎么能够卧在床上,让命运掌握在儿女子手中呢。孟冀说:生为烈士,自当如此。
冬十月甲午,皇上行幸鲁,东海,楚,沛国。十二月,匈奴入寇天水,扶风,上党。壬寅,车驾还宫。马援自请击匈奴。皇上许之。使其出屯襄国,诏令百官夹道相送。马援对黄门郎梁松,窦固说:凡人富贵,应当使其可以再卑贱。如卿等想要不再卑贱,居高位就要坚持自持身正。好好的记住我的话。梁松,梁统之子。窦固,是窦友之子。
刘尚连兵与栋蛮等连战,皆破之。二十一年春正月,追至不韦,斩栋蛮帅。西南诸夷悉平。
乌桓与匈奴鲜卑连兵为寇。代郡以东,尤被乌桓之害。他们居止之处接近边塞,朝发穹庐,暮至城郭。五郡民庶,家受其害。至于郡县损坏,百姓流亡。边陲萧条,无复人迹。
秋八月,皇上遣马援与谒者分筑堡塞,稍兴立郡县。或空置太守令长,召还人民。乌桓居于上谷塞外白山者,最为强富。马援将三千骑进击,无功而还。鲜卑万余骑寇辽东。太守祭肜,帅数千人迎击之,亲自背甲陷阵,敌军大败奔逃,投水死者过半。遂穷追出塞。胡兵急切,皆弃兵器裸身散走。自此后,鲜卑震怖,畏惧祭肜,不敢复窥边塞。
冬,匈奴寇上谷。中山。
莎车王贤浸以骄横。欲兼并西域。多