待到这祥瑞被放在正堂中央时,众人看到,居然是两只很大的鱼,游在瓮中。
且是比目鱼,灰白色的,眼珠是纯黑的。
“我唐土还未曾捕捞过如此硕大的比目鱼。”高岳说到。
言下之意,这两条鱼是他派遣去日本的使团,让日本渔民从海中捞上来的,由最澄和尚再携带到扬州来。
目的是什么?
高岳昂然而起,手握剑柄说出目的:“此一对鱼,正是要献给圣主的祥瑞啊!”
当即都督府内的一群僚佐和文吏,包括韩愈在内,都悚然敬畏而起,拱起衣袖,问高岳说“莫非圣主真的要封禅华岳?”
高岳颔首,随即就回答他们:“尚书中候一书里曾记载,齐桓公于东馆处,询问管仲说,古代霸王皆封泰山,刻石记号,立显象。今寡人何如古代霸王?管仲当时回答说,大王您的功勋便是保全了卫国,尚未达到霸王的功业,只可为霸君。圣王须做到功成、道洽,还有符出,才可以封禅泰山,现在比目之鱼不至,凤凰不臻,麒麟远遁,未可以封。”
韩愈当先步走出,朗声说:“也即是说,而今海东国进献如此大的比目鱼,便是所谓的符,当真是应天。”
此言一出,府内的僚佐文吏无不赞同连连。
另外厢坐着的军将们淳朴些,明怀义就对蔡逢元低声说:“还以为这两条鱼,是给阿爹厨院里做鱼鲙,招待俺们的。”
蔡逢元便说:“这鱼两目连一起,看起来就恶心,给俺吃俺也不吃。”
可这会儿高岳又说,按照管子的说法,光有比目鱼还不够,得还有凤凰和麒麟才行。
众人就回答,既然天已让比目鱼至我唐来,那么凤凰和麒麟的符瑞也一定会出现。
“书序曾说,(周)成王东伐淮夷,遂践奄。白虎通义也曾说,周公祭泰山,用召公为尸。而今我唐的态势,真的和周武革命时一模一样。”大都督府司马顾秀也符合韩愈道。
周武王攻灭商纣后,商在东方的势力却依旧很强,可惜武王还没来得及讨伐便驾崩,由是继位的周成王便以叔叔周公为摄政,往东讨伐淮水和泰山一带的“东夷”,一直平定到了奄国(山东曲阜,后来在其废墟上分封了鲁国),且祭祀了泰山:这便是顾秀这番话的意思所在。
至于“一模一样”,只需要将唐这个关中政权比拟为周,而淮夷、东夷等比拟为淮西和淄青两个叛镇即可。
对此高岳点头,就说哪怕比目鱼、凤凰和麒麟三个祥瑞短时期内凑不齐,但本道先将比目鱼送往长安,陛下可以据此先祭祀华山。
“卫国公所言甚是。”自然附和声一片。
很快,这对比目鱼就在糖霜毕罗念念不舍的目光中,作为贡物自扬州白沙院出发,在严密的护送下,开始顺新开凿的“卫公渠”,入淝水、淮水,而后走蔡水,到了河阴巡院,再往长安城里送,顾秀负责押运和奏祥瑞的职责。
但高岳明显低估了心有灵犀的韦皋和杜佑
已然落成的巍峨大佛前,韦皋也在群幕僚的伴同下,登临而观,“三川于令公的治理下,已成为真正的佛道乐土。”此刻连和尚都来奉迎。
于是幕僚们也不