顶盾防住后,横过斧柄朝前一推,想要将对方缴械。不料用力过猛,直接把敌人挥来的剑刃推了回去,割开了对方的喉管。眼见鲜血喷溅而出,他无比扫兴的嚷了一嗓子,只得将此人也一斧劈在肚子上,靠斧刃深入伤口的夹力环形抡动利斧,最终在转了70°后以极度蛮力把尸体抛飞出十余米,撞在帐篷尖上刺穿了脖子。
接着,他甩了甩斧子的血,准备回去问马上那似乎已经吓晕——或者装晕的最后一个活人。
那家伙嘴严实得很,奥尔达斯觉得大概是问不出什么了。但令他十分惊讶与开心的是,此前被砍中肚子那家伙居然还没死,仍然捂着伤口在地上抽动:这下可有人拷问了。
因此,维京人一把将其粗暴的踹翻,让对方在惨叫声中翻身面对自己后,将斧子压在他脖子上怒声提问,要他们交代为何杀死渔夫,又为何去侦查村落。
对方显然已经话十分困难了,但因为脖子被锋利、仍然沾满自己和同伴鲜血的冰冷利刃压着,还是在死亡的恐惧下吓得回答了所有问题:只不过一听就知道也在推卸责任。
他声称自己也没参与杀渔夫,是同伴想杀他抢劫的。他自己尝试拦住同伴没能成功——一听就觉得虚假无比的借口。
至于为什么要派人去侦查村子,他的话倒被奥尔达斯认为一部分比较可信:因为杀了维京人,大家回营地讨论时觉得此人可能就是附近部落的,所以就派了个人去侦查,想看看最近的村庄都在哪。如果离得太近,就把营地搬远点防止被找上门。
为什么是一部分?
奥尔达斯想起此前抓到的那家伙,身上可是有望远镜的。
只是看看村子离营地远不远,你用什么望远镜?完全是在观察地形和我们的岗哨位置、人员数量!
而且你们为什么在这儿扎营?
是打猎,却只有一把弓!当我傻吗?!
这次的拷问简单得很。奥尔达斯恼怒的剁了他一只耳朵,便吓得对方招来实话。
有人雇他们偷走奥尔达斯村庄的一样东西。为此,同伴才用望远镜进行侦查,想找出目标的位置以及摸清不容易被发现的迁入地点。
至于杀那位渔夫,是因为他看到这几人后起了疑,要回去报信。所以几人将其倒挂在树上问了些情报,然后杀掉了。
“偷什么东西?!”奥尔达斯皱起眉头,厌恶的粗声接着追问道:“谁雇你们这帮蠢贼来的?”
“我、我也不知道!”那人哭喊着嗓子,哀嚎起来:“那人在酒馆给我们的生意,蒙着面,根本不知道是谁……反正听声音是个男的。让偷的是——一、一把寄存在酋长家的法杖。金属材质、冰白色、杖头是四爪爪座,固定着有寒气在里面翻滚的寒冰宝珠——我真只知道这么多了!绕我一命吧!”
“……”
奥尔达斯沉默下来,在“咔嚓”声中,拧断了他的脖子。
早该想到的。
那个艾亚女法师露西娜寄存在这儿的宝物……有人盯上它了。