概不是什么喜欢摆谱的人,
再客气下去,对方也要烦了,于是果断收敛了点,说起了正事。
“先锋编剧:好的好的,那我就不这么客气了纪先生。
先锋编剧:纪先生,你之前有接触过编剧这行吗?
拙而不凡:没太接触过,对剧本的一些格式都不太了解。
先锋编剧:格式不格式的倒是不怎么重要,咱们又不是需要拿着剧本去投稿。剧本只是写给导演和制作团队看得,给人看的,看得懂就行。
先锋编剧:主要和纪先生你写小说的区别在表现形式上。一些在小说里的心理描写可能得去掉,用另一种形式来表现。
先锋编剧:还有一些伏笔的出现,得转化为画面的形式……主要是得想明白,剧本呈现到最后,是以影视动画的方式呈现给观众的,而不是直接给观众看剧本。
先锋编剧:然后,这就主要涉及到一些改编中的删减问题。
先锋编剧:纪先生你的《凡人修仙》我之前大概看过了,写得很好,也已经很简练了。但是您知道的,一本小说全拍摄出来的话,篇幅实在是太长了,所以将小说改编成剧本后最大的问题就是删减。这点纪先生你作为原作者来做其实是最合适的,你知道哪些地方可以删减,哪些地方需要保留……”
看着这先锋影视,这位施编剧发来的一连串消息,
纪拙若有所思。
这个编剧水平不错嘛,
寥寥几句话,就说清楚编剧和写小说的一些差别,
让纪拙可以避免这些问题。
看着这些话,他都大概已经有些想法。
“先锋编剧:删减的问题过后,才是一些比较细节的问题,比如表现形式,可能更多的剧本是用语言和动作来描写,最多的时候需要对话来推进一些剧情。得让观众发生了什么。
先锋编剧:其次就是对一些场景的描述得细致一点,不能像小说那样,比较意象的写过去,得让制作团队跟导演知道是个什么样子。
先锋编剧:这点纪先生你也是有优势的,我看《凡人修仙》里本身对一些事物的描写就很细节,就很真实,略作改编就行了。
拙而不凡:谢谢施编了,听君一席话,胜读十年书。
先锋编剧:纪先生客气了。
先锋编剧:纪先生,我这儿还有一些比较优秀动漫作品的剧本原稿,我发给你吧。你可以看看剧本的表现手法。
拙而不凡:行,谢了。”
“先锋编剧:剧本word。
先锋编剧:纪先生客气了。
先锋编剧:那纪先生您先看。之后可以尝试着开始进行下剧本改编。之后有什么问题可以直接问我,我随时都在线。
拙而不凡:谢谢,辛苦了。
先锋编剧:不辛苦,这段时间公司给我的唯一工作就是跟纪先生你保持沟通,倒是比平时轻松多了。
先锋编剧:纪先生你改编剧本的事儿可以慢慢打磨。
先锋编剧:动漫项目组那边还在开始前期筹备。对了。那边画好了动画中一些重要人物的初稿,可能会需要麻烦纪先生你给看看。
先锋编剧:毕竟您才是原作者,主角和一些角色该是什么样您才是最有发言权的。
拙而不凡:行。”
这个编剧也是够客气,
结束了聊天。
纪拙还没打开先锋影视传媒那人发过来的一些剧本范例。
停顿了下动作,琢磨了下接下来剧本改编的事儿。
还是准备先出门吃个晚饭。
“今天下雨,就不跑太远了吧……就楼下吃吧。”